27 Ноября

Наснимал что бог послал #41

Ездили несколько недель назад с семьёй в Пярну. Сам я не особо хотел. У меня с этим городом особые отношения. Лет 18-20 назад я ездил туда несколько раз в год к знакомому кутить и веселиться. Мыкало меня тогда по лютым закоулкам. И всегда этот город ассоциировался у меня с весельем и праздником. Прошло несколько лет, со знакомым контакт пропал и я разок оказался в Пярну зимой и в центре города. Днём в субботу на главной улице старого города ни души. На пляже штабеля засыпанных снегом шезлонгов, а подавляющее большинство кафе закрыто. Это вам не "Из жизни отдыхающих". То ощущение покинутости и одиночества помню до сих пор. Поэтому сейчас в некогда самый любимый мой город Эстонии, я ездить не очень люблю. Но тут съездили хорошо, заехали к маяку Айнажи. Пытался в Пярну больше фотографировать не с дрона. Редкий случай, когда результат мне и самому понравился. Хотя и с дрона есть недурственный кадр.

24 Ноября

Сегодня расскажу о литературе, из которой я брал информацию о маяках Литвы. Мне удалось найти лишь две книги, обе за авторством Айдаса Юркштаса (Aidas Jurkštas). Это известный фаролог, чья увлечённость маяками меня просто поражает и вдохновляет. Помимо прочего, он ещё и автор большого (несколько сотен) количества рисунков и открыток с маяками. Также Гугл нашёл мне, что Айдас Юркштас является автором книги «Энциклопедия маяков стран Балтии», но никаких данных о самой книге я не обнаружил. Возможно, произошла путаница и имеется ввиду выставка его рисунков.

Тексты на литовском мне приходилось фотографировать, распознавать с них текст и потом его переводить. Подводные камни были на каждом из этапов. Например, если на сфотографированной странице текст шёл немного волной, то распознающая программа просто пропускала его, никак меня не информируя. Переводчики - вообще отдельная песня. Яндексовский оставлял непереведёнными около четверти слов. Гугловский переводил всё, но иногда такие словесные паззлы выдавал, что специально не придумаешь. Насколько я понял, он любой текст сначала переводит на английский, а потом уже на результирующий язык. Из-за этого нередко случаются сложно объяснимые трансформации. Например, слово "рубли" заменяется на "доллары" или без какой-то внятной причины изменяются числительные. И вот тут надо сделать важный дисклеймер. Информацию из книг я получал после таких сложных трансформаций и вероятность искажения текстов есть, хоть я и пытался её максимально снизить. И к великому сожалению, мнение моё основано именно на этих переведённых текстах, а не на оригиналах.

Теперь непосредственно о книгах.

Aidas Jurkštas, Lietuvos švyturių istorija (2017)

Хорошая книга, содержащая информацию обо всех маяках Литвы. Много фотографий, текст только на литовском. Почти половина книги посвящена истории Клайпеды, также много исторической информации о населённых пунктах, где находятся маяки. На фоне всего этого получается, что информации о маяках не так уж и много, если брать во внимание общий объём книги. Как и в случае с другой литературой, ощутимые пробелы в данных, касающихся советского периода. Это совершенно логично, так как тогда маяки были военными объектами.

Aidas Jurkštas, Lietuvos švyturių istorija (2017)

Aidas Jurkštas, Anno 1684. Klaipėdos švyturys. Memel. (2015)

По сути, это одна из глав предыдущей книги, изданная отдельно. Рассказывает только о маяках Клайпеды. Многие участки текста идентичны, а некоторые данные отличаются. Изображений немного, весь текст представлен на литовском и английском языках.

Aidas Jurkštas, Anno 1684. Klaipėdos švyturys. Memel. (2015)

21 Ноября

Только что закончил смотреть "Ход королевы" (он же "Гамбит королевы"). Невероятно понравилось! Сделать историю исключительно про шахматы настолько увлекательной - дорогого стоит. Ещё во время просмотра я несколько раз обращал внимание, как ровно и без проседаний идёт сюжет. А ведь даже лучшие сериалы на этом спотыкались (привет "Калифорникейшну" и серии про отца Хэнка Муди). Ранее неизвестная мне Аня Тейлор-Джой настолько органично вписалась в роль, что позднее, я как не пытался представить кого-то другого на её месте, никто не выдерживал сравнения. Есть у меня такая черта: часто пытаюсь представить, как того или иного персонажа сыграл бы другой, тоже, по моему мнению, подходящий актёр. Появилось это после "12 стульев" с Меньшиковым. Обожаю его, обожаю книгу и читал раз 5-7, но их союз - позор.

Что же про "Ход королевы", что тут ещё добавить? Смотреть однозначно!

Ход королевы

16 Ноября

Поездка выходного дня - Ныммевески

Коронавирус продолжает делать этот год всё хуже и хуже, все границы закрыты и если и охота куда-то попутешествовать, лучше выбирать как можно более безлюдные места. Ныммевески тут вполне подходит. Что там смотреть? Во-первых, небольшой, но очень живописный водопад, высотой чуть более метра. Осенью в обрамлении опавших листьев он особенно красив.

Во-вторых, длинный акведук и развалины небольшой ГЭС. Совсем нетипичный для Эстонии архитектурный объект. В 1960-е годы на ГЭС произошёл пожар и с тех пор она заброшена, а до этого станция снабжала электричеством картонную фабрику, некогда функционировавшую в Йоавески. Интересный факт: глубина реки здесь достигает 20 метров и по сути это затопленный каньон.

Предположу, что летом там не так интересно, так как из-за обильной растительности мало что можно увидеть.

13 Ноября

Сейчас в автобусе услышал идею, позабыть которую смогу нескоро. Итак, следите за ходом мысли: бухать надо на работе, потому что дома мешает жена, тем самым постоянно провоцируя на рукоприкладство. Шах и мат! Кстати, теперь совершенно очевидно, что в большом количестве разводов виноваты именно работодатели, нелояльные к славящим Диониса работникам.

Цитировать
в комментарии